top of page

НОВЫЙ ГОМУНКУЛ КИНОИНДУСТРИИ


Пожалуй, каждому известна история о безумном учёном, который решил «поиграть» в Бога и создать человека из частей мёртвых тел, написанная английской писательницей Мэри Шелли. Книга «Франкенштейн, или Современный Прометей» наравне с «Дракулой» Брэма Стокера стала настоящим культом. Написанный в 1831 году «Франкенштейн» до сих пор продолжает не только будоражить умы, но и вдохновлять на создание других произведений искусства. Особенно излюбленной эта тема является для киноиндустрии.


Так, не обошла стороной эту историю и компания «Двадцатый Век Фокс» вместе с продюсером Джоном Дэвисом, режиссёром Полом МакГиганом и сценаристом Максом Лэндисом. И вот в ноябре 2015 года мир увидел их совместное творение, гордо носящее имя «Виктор Франкенштейн».


Конечно, заявленная идея, качественная съёмка и звёздный актёрский состав сразу привлекли внимание к этому фильму. Однако явные проблемы сценария не смогли исправить ни Гарри Поттер (Дэниел Рэдклифф) со своей волшебной палочкой, ни молодой предводитель «Людей Икс» Чарльз Ксавьер (Джеймс МакЭвой), которые в данном фильме соответственно сыграли роли помощника Франкенштейна Игоря Шрауссмана и самого безумного учёного. Однако отбросим в сторону ироничные шутки об актёрах, в чьём таланте не приходится сомневаться, и обратимся к самому фильму.


Сюжет фильма заявлен так: «История от лица Игоря Штрауссмана, в которой показываются его дружба с молодым учёным Виктором фон Франкенштейном и становление Франкенштейна как человека-легенды». И, казалось бы, всё вроде правильно. Но уже с первых минут становится понятно, что главным героем фильма является никак не учёный, чьё имя известно каждому, а его помощник и якобы друг Игорь, который, собственно, и не Игорь вовсе, а горбун из цирка. Да и, что уж лукавить, у него даже горб – не совсем горб, а киста со скопившейся гнойной жидкостью. И от этого циркового «аксессуара» безымянного клоуна избавляет добрый, но чудаковатый парень по имени Виктор. Несмотря на то, что безумный учёный с претензиями на звание Бога является одним из основных персонажей кинокартины, зрителю показана история именно Игоря с его душевными исканиями, проблемами становления как личности и выработки собственного мировоззрения. По сути, сама идея создания живого существа из неживой материи является просто-напросто фоном, на котором Игорь, наконец, «выпрямляет спину» и находит своё место в жизни и свою любовь.


Отличительной особенностью бывшего горбуна оказывается его, так сказать, анатомический взгляд и фанатичная заинтересованность внутренним строением человеческого организма. Именно данная черта привлекает в нём странноватого молодого человека, скупающего части тел мёртвых животных для опытов. Однако далеко не по доброте душевной и не из благих намерений Виктор фон Франкенштейн решает спасти талантливого юношу из цепких лап циркачей. Всё дело в его способностях, которые молодой учёный решил использовать в собственных целях. До сих пор думаете, что это история о дружбе? Как бы ни так. Сами посудите, упрекал ли бы Франкенштейн Игоря за его несогласие или недовольство тем, что спас его и подарил нормальную жизнь, считай он его, действительно, другом? Вряд ли так поступают настоящие искренние друзья. Да и вообще всё стремление Виктора заключается в желании прославить своё имя и искупить старые грехи. Ах, да, и, конечно же, доказать всему миру, что Бога нет, а есть только он – великий учёный Виктор Франкенштейн. Так что ни о какой дружбе в прямом смысле этого слова особо речи в фильме не идёт.


Вообще несколько странным представляется само название кинокартины. Почему в заглавие было вынесено имя Виктора, если, как мы уже знаём, в центре событий находится Игорь? Тут, скорее всего, всё до боли просто и даже банально. Если посмотреть правде в глаза, кого вообще привлечёт название «Игорь Штрауссман»? Разве это имя вообще кому-то известно? Сильно сомневаюсь. А вот о «Франкенштейне» подобного сказать нельзя. Имя уж поистине легендарное и колоритное. Так что, если создатели картины руководствовались подобной логикой, ничего странного нет. В конце концов, на что только не пойдёшь, чтобы привлечь внимание к «детищу», в которое вкладываешь силы и деньги.

Не менее странным, на мой взгляд, является и то, что самого «Прометея» в фильме как такового толком и не было. В связи с этим крайне комично воспринимается надпись в описании кинокартины: «Сценарий по книге Мэри Шелли, автор адаптированного сценария: Макс Лэндис». Возможно, мне не хватает образованности или я умудрилась пропустить очередное внесение правок в русский язык и не заметила, как слово «адаптированный» приобрело значение «полностью изменённый и переписанный на иной лад», но что-то мне подсказывает, что тот, кто составлял описание фильма не очень-то знаком с оригиналом произведения. В книге, как ни странно, в центре внимания находится жизнь самого учёного Виктора, его семья, а также жизнь его неоднозначного творения, а никак не история любви горбуна и гимнастки Лорелеи (хорошо ещё, что девушку не зовут Эсмеральдой). Складывается впечатление, что попутно с «Современным Прометеем» авторы перечитывали «Собор Парижской Богоматери».


Однако, несмотря на все указанные нюансы, фильм не вызывает ярких негативных чувств при просмотре. Спасает приятная графика, прекрасно подобранная цветовая гамма, профессиональная съёмка и, кончено же, качественная актёрская игра. Так что, если авторы стремились добиться привлекательной визуальной картинки, им, несомненно, это удалось. Но стоит ли тогда брать за основу столь сложное и неоднозначное произведение и заявлять фильм как его киноадаптацию? В конце концов, всегда можно использовать спасительное «по мотивам…», и тогда ни один дотошный кинозритель не смог бы упрекнуть их в искажении главной идеи.

Автор: Марина ХОРОШИЛОВА

bottom of page